Ein kurzer Kommentar unserer Genossinnen und Genossen von Battaglia Comunista, geschrieben unmittelbar nach dem Angriff Israels auf den Iran. In der Nacht zum 13. Juni griff Israel den Iran an. Teheran und sieben weitere Städte wurden schwer bombardiert, während sechs Atomanlagen, das eigentliche Ziel des Angriffs, getroffen wurden. Derzeit gibt der Iran „nur“ 79 Tote und
Israel ist kein Staat; es ist ein imperialistischer Besatzungsposten an der Grenze zu einer Region namens „Naher Osten“. Es ist ein Artefakt kolonialer Krisen, das seit dem frühen 20. Jahrhundert wie ein Dolch ins Herz der arabischen und anderer Völker der Region gestoßen wurde und jede Möglichkeit für Einheit, Befreiung und soziale Gerechtigkeit sterilisiert. Es
These are the faces and voices of civilians injured or killed by Israel’s unlawful strikes on residential neighborhoods in Tehran.Across Iran, civilians who have endured decades of state violence are now under military invasion by an apartheid regime already condemned globally for its genocide in Gaza. These lives are not collateral damage. This is a
On days when the sky over Iran once again trembles with the sound of missiles and explosions, we shout out loudly: No to war, not in our name. We, the Baloch women and people living in Iran, are neither the voice of the regime nor the mouthpiece of warmongers outside this land who attempt to
Zwischen Blut und Bomben, während Propagandamedien auf beiden Seiten – ob israelisch oder islamistisch – nur von Krieg und Zerstörung sprechen, erhebt sich im Iran eine dritte Stimme: die der Zivilgesellschaft. Trotz Repression und Raketen positioniert sie sich klar gegen Krieg und Diktatur. Die Hoffnung auf „Jin, Jiyan, Azadî“ lebt weiter – selbst unter den
Nach dem Angriff auf Teheran schloss die Armee Hunderte von Toren, um die Palästinenser in den Städten einzuschließen und sie auf den Straßen festzuhalten – ein Beweis für die Annexion, der nur dem Namen nach stimmte. Von Shatha Yaish 19. Juni 2025 Als die Israelis am vergangenen Freitag früh aufwachten und feststellten, dass ihr Land einen Krieg mit
Nieder mit Netanjahus Regierung des Todes, nieder mit dem Mullah-Regime! Wir stehen an der Seite der Menschen im Iran. Arbeiter*innen, Frauen und die Jugend wehren sich seit langem gegen das unterdrückerische und korrupte Regime der Mullahs. Jetzt erleben sie den Terror des Bombenkrieges. Über 100 Zivilist*innen starben an den ersten beiden Tagen im Iran, mindestens
Given the current unstable and dangerous situation in Iran and the wider region, the undersigned organizations consider it their duty to adopt a collective stance. The working people of Iran—workers, teachers, nurses, retirees, and other wage earners—have not benefited and will not benefit from war, the spread of militarism, the bombing of the country, or
Nach den nächtlichen Angriffen zwischen den beiden Ländern hat der Iran am Samstag eine Welle von Vergeltungsschlägen gegen Israel gestartet. Der Nahe Osten steht am Rande eines regionalen Krieges – und Israel trägt die Schuld daran. Von Arthur Townend Der israelische Terrorstaat hatte in den frühen Morgenstunden des Freitags die Atomanlage Natans in der iranischen Hauptstadt
در برابر دو جبههی شر، ما کجا میایستیم؟ جمعی از فعالان مدنی در نامهای سرگشاده مخالفت خود با جنگ را اعلام کردند. در این نامه میخوانیم: «ما امضا کنندگان این نامه، از تمامی نیروهای مترقی میخواهیم که به سکوت دربارهی نقش اسرائیل در این وضعیت پایان دهند. نه در کنار اسرائیل و ماشین کشتارش میایستیم
Du muss angemeldet sein, um einen Kommentar zu veröffentlichen.