Das Rojava Solidaritätsbündnis ruft mit weiteren antifaschistischen undantirassistischen Gruppen und Initiativen zu einer Kundgebung amdiesjährigen Internationalen Tag der politischen und sozialen Gefangenenauf. Überall auf der Welt wird jeden Tag die Repression gegen unserenalltäglichen sozialen Widerstand verschärft. Gleichzeitig wird dieFaschisierung in der Politik und Gesellschaft immer raschervorangetrieben. Weltweit ist der gewalttätige Faschismus auf dem Vormarsch. Der
رژیم ددمنش جمهوری اسلامی دیگربار ، اقدام شنیعی را در تاریخ خونبار خود رقم زد. او با مردم ایران بمثابه زندانیانی به گروگان گرفته شده رفتار می کند.گذشته ۴۲ ساله جمهوری اسلامی، تاریخی ست مشحون از سرکوب ، کشتار، زندان ،اعدام، شکنجه ،دزدی، دروغ، غارت و اشاعه فرهنگی واپسگرا که پیامد آن نابودی سرمایه های
Der Widerstand der belutschischen Freiheitskämpfer*innen braucht unsere Solidarität. Seit über einer Woche geht das iranische Regime mit hochgerüstetem Militär und anderen Sicherheitskräften brutal gegen Menschen in Belutschistan vor. Infolgedessen sind mindestens 40 Menschen durch Schüsse der Sicherheitskräfte ums Leben gekommen. Zum Hintergrund:Die Provinz Sistan und Belutschistan ist eine der ärmsten Regionen im relativ reichen kapitalistischen
Die Streitkräfte der islamischen Republik haben erneut ein abscheuliches Verbrechen begangen und eine Gruppe Treibstofflieferanten aus Belutschistan ermordet. Die Provinz Belutschistan ist eine der ärmsten Regionen im Iran. In manchen Städten sind ca. 60% der Erwerbsfähigen arbeitslos. Armut, Hunger und Arbeitslosigkeit zwingen junge Menschen, über die Grenze Treibstoff zu transportieren. In der Grenzregion Sarawan haben
دوشنبۀ این هفته کشتار شماری از سوختبران در مرز سراوان جرقهای شد در انبار خشم تلنبارشدۀ مردم محروم استان سیستان و بلوچستان. با این تفاوت که این بار توحش حکومت با واکنشی روبهرو شد که چه بسا انتظارش را نداشت. مردم منطقه #سراوان به حمایت و همبستگی از کشتهشدگان و سوختبران برخاستند. تظاهرات کردند، مجدداً
Ob in Khartoum, Port Sudan, Nord-Darfur oder Süd-Darfur – quer durch den ganzen Sudan protestierten und protestieren in den letzten Tagen Eisenbahner, Erwerbslose und Studierende. Gegen die Teuerung im Allgemeinen und insbesondere die Verteuerung von Treibstoff, die eine ganze Lawine von weiteren Teuerungen hinter sich her zieht und, insbesondere im Fall der Studierenden für eine
جنبش مردمی سودان، امروز جایی ایستاده است که هشت سال پیش معترضان بهار عربی در همسایگیاشیعنی مصر ایستاده بودند؛ بر سر یک دوراهی. جایی که ما هم در ایران دیر یا زود خواهیم ایستاد. تصمیم برسر تداوم اعتراض تا انقالب یا رهاکردن اعتراض در نیمۀ راه. تصمیم بر سر واگذارکردن ارادۀ جنبش به یک»شورای گذار«
در ایران نیز با دولت سرمایه داری و نوکیسههای رانت خواری رو به رو هستیم که سرنوشت و زندگی اکثریت جمعیت را فدای منافع آنی و لحظهای خود کرده اند. شدت تصاحب و قبضه کردن منابع طبیعی ایران تا به حدی بوده است که واژههای «دریاخواری» و «کوه خواری» هم به تازگی به ادبیات رایج
In Belgien wurde ein iranischer Diplomat wegen eines geplanten Anschlags verurteilt. Das islamistische Regime gab sich pflichtgemäß empört. »Die Islamische Republik Iran verurteilt entschieden die Mitteilung eines Gerichts in Antwerpen, wonach Assadollah Asadi, ein Diplomat unseres Landes, zu 20 Jahren Haft verurteilt wurde«, sagte Saeed Khatibzadeh,der Sprecher des iranischen Außenministeriums, am Donnerstag voriger Woche. »Das
Du muss angemeldet sein, um einen Kommentar zu veröffentlichen.