Deutschland, du hast deine Verantwortung schon längst verraten
Jüdische Stimme für gerechten Frieden in Nahost
Amira Hass, 16. Oktober 2023
Der deutsche Bundeskanzler Olaf Scholz sagte vergangenen Donnerstag: „Das Leid und die Not der Zivilbevölkerung im Gazastreifen werden eher noch wachsen. Auch dafür trägt die Hamas mit ihrem Angriff auf Israel Verantwortung.“ Ist denn dieses Leid grenzenlos, weil Sie und Ihre Kollegen im Westen Israel grenzenlose Unterstützung zugesagt haben?
Werden Sie hinnehmen, dass 2.000 palästinensische Kinder getötet werden? Ist der Tod von 80.000 älteren Menschen, die an Dehydrierung sterben könnten, weil es in Gaza kein Wasser gibt, in Ihren Augen eine legitime Vermehrung von Leid?
Sie haben auch gesagt: „Unsere eigene Geschichte, unsere aus dem Holocaust erwachsene Verantwortung macht es uns zur immerwährenden Aufgabe, für die Existenz und für die Sicherheit des Staates Israel einzustehen.“ Aber Scholz, zwischen diesem Satz und dem oben Zitierten gibt es einen Widerspruch!
„Das Leid und die Not … werden eher noch wachsen“ ist ein Blankoscheck für ein verletztes und versehrtes Israel, hemmungslos loszuschlagen, zu zerstören, zu töten und zu riskieren, uns alle in einen regionalen Krieg, wenn nicht sogar in einen Weltkrieg hineinzuziehen, der Israels Sicherheit und Existenz aufs Spiel setzen würde. „Verantwortung, die aus dem Holocaust erwächst“ bedeutet doch, alles nur Erdenkliche zu unternehmen, um einen Krieg zu verhindern, der zu Verheerungen führt, die zu Kriegen führen und das Leiden in einem endlosen Kreislauf vermehren.
Das habe ich von meinem Vater gelernt, einem Überlebenden der deutschen Viehwaggons. Jedes Mal, wenn ich 1992 mit Berichten über die israelische Repression aus Gaza zurückkehrte, hat er mir gesagt: „Ja, das ist kein Genozid, wie wir ihn mitgemacht haben, aber für uns endete der nach fünf oder sechs Jahren. Für die Palästinenser geht das Leiden immer weiter, schon jahrzehntelang.“ Es ist eine nie endende Nakba.
Ihr Deutschen habt schon längst eure „aus dem Holocaust erwachsene Verantwortung“ verraten – eure Verantwortung, die unter anderem aus der Ermordung der Familien meiner Eltern und aus dem Schmerz der Überlebenden erwächst. Ihr habt sie mit eurer vorbehaltlosen Unterstützung eines Israel verraten, das besetzt, kolonisiert, den Menschen Wasser vorenthält, Land raubt, zwei Millionen Bewohner Gazas in einem überfüllten Käfig gefangen hält, Häuser demoliert, ganze Gemeinden aus ihren Häusern vertreibt und Siedlergewalt unterstützt.
Und all das geschieht im Namen eines sogenannten Friedensabkommens, das ihr und andere Politiker des Westens begrüßt habt. Ihr habt Israel erlaubt, dieses Friedensabkommen in seiner europäischen Auslegung zu verletzen – als einen Weg zur Schaffung eines palästinensischen Staates in den Grenzen der von Israel 1967 besetzten Gebiete, den viele Palästinenser nur deswegen unterstützen, um weiteres Leid und Blutvergießen zu verhindern.
Es gibt genügend Diplomaten und Mitarbeiter von Hilfsorganisationen, die darüber berichten, wie Hunderttausende junger Palästinenser als Folge der arroganten Unterdrückungsmaschinerie und der Ermordung von Zivilisten durch Israel – manchmal kleinklein, manchmal in Wellen – jede Hoffnung und jeden Lebenssinn verloren haben. Immer und immer wieder haben palästinensische Menschenrechtsaktivisten davor gewarnt, dass die israelische Politik zu einem Ausbruch unvorstellbaren Ausmaßes führen kann. Auch israelische und jüdische Aktivisten gegen die Besatzung haben euch gewarnt.
Ihr aber seid nie von eurem Weg abgewichen, habt Israel signalisiert, es sei alles in Ordnung – niemand werde es bestrafen oder euch mittels robuster diplomatischer und politischer Maßnahmen beibringen, dass es neben der Besatzung keine Normalität geben kann.
Nein, diese Meinungsäußerung ist keine Rechtfertigung der Mordorgie und des Sadismus der bewaffneten Hamas-Männer. Es ist auch keine Rechtfertigung der begeisterten Reaktionen einiger Palästinenser und anderer, die sich weigern, sich den in ihrem Namen begangenen Gräueltaten zu stellen.
Es ist vielmehr die Aufforderung an euch, die gegenwärtige Kampagne von Tod und Verwüstung zu beenden, ehe Millionen Israelis, Palästinenser, Libanesen und vielleicht sogar Bewohner anderer Länder in der Region in eine weitere Katastrophe schlittern.
Übersetzung aus dem Englischen durch unser Mitglied Erica Fischer
Englisch:
„German Chancellor Olaf Scholz said last Thursday that “the suffering and hardship of the civilian population in the Gaza Strip will only increase. Hamas is also responsible for this.” But is there any limit to this increase in suffering, given that you and your colleagues in the West have expressed unlimited support for Israel?
Will you acquiesce in 2,000 Palestinian children being killed? Are 80,000 elderly people who may die of dehydration because there is no water in Gaza a legitimate increase in suffering in your eyes?
You also said, “Our own history, our responsibility arising from the Holocaust, makes it an everlasting task for us to stand up for the existence and security of the State of Israel.” But Scholz, there’s a contradiction between this sentence and the one quoted above.
“Suffering… will only increase” is a blank check for a wounded, hurting Israel to pulverize and destroy and kill without restraint, and risks embroiling us all in a regional war, if not a third world war, which would also endanger Israel’s security and existence. But “responsibility arising from the Holocaust” means doing everything possible to prevent war, which leads to disasters that lead to wars that increase suffering, in an endless cycle.
I learned this from my father, a survivor of the German cattle cars. As far back as 1992, every time I returned from Gaza with reports about Israel’s oppression of its residents, he would tell me, “True, this isn’t a genocide like we went through, but for us, it ended after five or six years. For the Palestinians, the suffering has gone on and on, for decades.” It’s an ongoing Nakba.
You Germans have long since betrayed your responsibility, the one “arising from the Holocaust” – that is, from the murder of my parents’ families, among others, and the suffering of the survivors. You betrayed it by your unreserved support for an Israel that occupies, colonizes, deprives people of water, steals land, imprisons two million Gazans in a crowded cage, demolishes homes, expels entire communities from their homes and encourages settler violence.
And all this has happened under the auspices of a so-called peace agreement that you and other Western leaders embraced. You allowed Israel to act contrary to this agreement in its European interpretation – as a path to the establishment of a Palestinian state in the territories Israel occupied in 1967, and which many Palestinians supported precisely because of their desire to prevent further suffering and bloodshed.
There is no shortage of diplomats and employees of development agencies who have reported on how hundreds of thousands of young Palestinians have lost all hope, and all meaning to their lives, under Israel’s arrogant oppression and its killing of civilians – sometimes in dribs and drabs, sometimes in waves. Palestinian human rights activists have warned over and over that Israel’s policy could only lead to an eruption of unimaginable proportions. Israeli and Jewish anti-occupation activists also warned you.
But you stuck to your path, sending Israel the message that everything was fine – that nobody will punish it or teach Israelis by means of forceful diplomatic and political steps that there can be no normalcy alongside occupation. And then you accuse Israel’s critics of antisemitism.
No, this column is not a justification of the orgy of murder and sadism that Hamas’ armed men perpetrated. Nor is it a justification of some Palestinians’ gleeful reactions and others’ refusal to address the atrocities committed in their name.
Rather, it is a call to you to stop the current campaign of death and destruction before it brings another catastrophe down on millions of Israelis, Palestinians, Lebanese and maybe even residents of other countries in the region.“
Eine italienische Übersetzung gibt es hier:
http://www.bocchescucite.org/la-germania-ha-tradito-da-tempo-la-sua-responsabilita/